Serin Su. Информационно - аналитический вестник.

Главная | Мой профиль | Выход   Добро пожаловать Гость
Сайт о сайтах
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Научные статьи об истории и культуре гагаузов [45]
Гагаузские сказки [0]
Рекламный блок
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Гагаузоведение
Федор Ангели. Гагаузская автономия. Люди и факты (1989-2005 гг.) Часть III
М.В. Маруневич. История гагаузского народа. Курс лекций. История предков гагаузов и других тюркских народов
М.В. Маруневич. История гагаузского народа. Курс лекций. Введение
Федор Ангели. Гагаузская автономия. Люди и факты (1989-2005 гг.) Часть II
Федор Ангели. Гагаузская автономия. Люди и факты (1989-2005 гг.) Часть I.
Новаков С.З. К истории развития шелководства в селениях болгар и гагаузов в южной бессарабии в конце IXI – начале XX в.
Банкова Е.С. Общее и особенное в детской одежде болгар и гагаузов Молдовы
Банкова Е. Погребальные обычаи у болгар и гагаузов Молдовы: общее и особенное
Булгар С. Гагаузские просветители, писатели, ученые XIX - начала XX века и роль русского языка в духовном развитии гагаузов
Л. Чимпоеш. Гагаузский язык – исторические и современные аспекты развития
Market

Главная » Статьи » Научные статьи об истории и культуре гагаузов

Сорочану Е. Гагаузский язык и его диалекты
Гагаузский язык является разговорным и письменным языком гагаузов, населяющих южные районы Молдовы. Он является родным языком для 139.906 чел. (3,2 % населения Молдовы). Основным регионом функционирования гагаузского языка является территория АТО Гагаузия, где гагаузы (127.735 чел.) составляют 78,5% населения. В семейном общении гагаузский язык используется также гагаузами, проживающими за пределами АТО Гагаузия (25.723 чел.), включая проживающих в Кишиневе (5808 чел.).

Действующее законодательство Республики Молдова, Закон «Об особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери)», принятый Парламентом РМ в 1994 году предоставляют гагаузскому языку самые широкие возможности для функционирования и использования практически во всех сферах социально-культурной и экономической жизни. Согласно Закону о функционировании языков на территории Республики Молдова (1989г.) в местностях проживания большинства населения гагаузской национальности языком официальных сфер жизни, наряду с государственным и русским, признан гагаузский язык (Ст. 2). Гарантировано право граждан пользоваться гагаузским языком в отношениях с органами местного публичного управления, а органам государственной власти осуществлять переписку на гагаузском языке наряду с государственным языком, а также на ином приемлемом языке (Ст. 13).

В 1995г. местным законом «О функционировании языков на территории Гагаузии (Гагауз Ери)» гагаузскому языку, наряду с молдавским и русским,
на территории АТО придан официальный статус. Этот статус подтвержден Уложением Гагаузии (1998г.).

По своему грамматическому строю и лексическому составу гагаузский язык относится к юго-западной (огузской) группе тюркских языков. В течение последних двух веков (до конца 90-х годов ХХв.) гагаузы не имели контакта с другими тюркскими народами, вследствие чего гагаузский язык все более сближается с окружающими его неродственными языками.

В настоящий момент, по определению известного тюрколога-гагаузоведа Л.А. Покровской, гагаузский язык представляет собой интересный образец тюркского языка с существенными признаками влияния славянских и романских языков. Влияние иноязычной среды вызывает заметные сдвиги в фонетической и грамматической системе гагаузского языка, значительно изменяет его лексический состав. Особенно заметны изменения в синтаксисе (образование новых структурных типов сказуемого, несвойственных тюркским языкам; сближение порядка слов в предложении с нормами порядка слов европейских языков, в первую очередь русского языка и др.).

Лексический состав гагаузского языка постоянно пополняется заимствованиями из окружающих его языков, образующих активные ряды лексических синонимов. В современном гагаузском языке выделяются различные пласты лексических заимствований (арабско-персидский, славянский, романский, греческий), связанные с различными периодами истории развития гагаузского языка.
Гагаузский язык впервые стал известен в науке в конце ХIХ - начале ХХ вв. благодаря трудам русского этнографа В.А. Мошкова. Первые научные статьи о гагаузском языке появились в 1930-е годы. На основе собранных им фольклорных и этнографических материалов советский тюрколог Н. К. Дмитриев дал детальное описание фонетики гагаузского языка, рассмотрел некоторые характерные черты морфологии и синтаксиса, отличающие гагаузский язык от других тюркских языков (в первую очередь от турецкого) и приближающие его к балканским языкам.

В 50-е годы прошлого века началась разработка письменности для гагаузского языка, была создана специальная Гагаузоведческая комиссия сначала в Академии наук СССР, а затем и в НИИ школ Министерства просвещения МССР. В рамках этой программы научные сотрудники Института языка и литературы АН МССР Е.К. Колца, Г.А. Гайдаржи, Б.П. Тукан во главе с научным сотрудником Института языкознания АН СССР Л.А. Покровской собрали в гагаузских селах Молдавии большой лексический материал и записали огромное количество диалектологических текстов, благодаря которым, в частности, был создан первый гагаузский трехъязычный словарь и исследованы говоры гагаузского языка.

Гагаузский язык на территории Молдовы представляет совокупность близких друг другу говоров. Различия между говорами проявляются в некоторых фонетических, морфологических и отчасти лексических признаках, на основании которых выделяются две группы говоров. Преобладающими являются говоры городов Комрата и Чадыр-Лунги и окружающих их сел. Некоторыми специфическими особеностями выделяется говор г. Вулкэнешть и с. Этулия. Эти две группы говоров принято считать двумя диалектами гагаузского языка – комратско-чадырским и вулкэнештским (условно: центральным и южным). Говор с. Карболия является переходным от центрального диалекта к южному. Были выявлены основные различия между центральным и южным диалектами.

В области фонетики:

1. Степень употребляемости гласных переднего ряда ä и е.
В центральном диалекте гласный ä закономерно выступает в конечном открытом слоге имен и глагольных форм (например: maalä ‘квартал’, gecä ‘ночь’, hergelä ‘табун’,) и в аффиксах под ударением после основ с гласными переднего ряда (köklär ‘корни’, evdän evä ‘из дома в дом’, gidän ‘уходящий’, gidärdi ‘он уходил’ и т.п.). В южном говоре гласному ä в указанных случаях соответствует гласный е (maale, gece, hergele / kökler, evden eve, giden, giderdi).

2. Варианты личных местоимений 1-го и 2-го лица единственного
числа. Bän [b’an] // sän [s’an] в центральном диалекте и ben // sen в южном диалекте.

3. Употребление долгих гласных ää и ее в конце слова.
В комратско-чадырском диалекте употребляется долгая гласная ää, например: gezmää ‘ходить’, gülmää ‘смеяться’, gözçääz ‘глазок’, köpää ‘собака’ (дат.п., вин.п. в результате выпадения согласного k между гласными), a в вулкэнештском диалекте в этой же позиции - долгая гласная ее: gezmee, gülmee,gözçeez, köpee.

4. Степень влияния согласного у (йот) и аффрикаты с (дже) на предшествующие широкие гласные а и е.
В комратском и чадыр-лунгском говорах гласные а, е перед среднеязычным спирантом у (йот) и аффрикатой с (дже) сужаются и редуцируются, в вулкэнештском же диалекте это явление выражено очень слабо (Ср.: burdêim – burdayım ‘я здесь’, sobıêi – sobayı ‘печка’ (вин.п.), alıcek – alacak ‘он возьмет’, gidicek (gicek) – gidecek ‘он пойдет’ и т.п.

5. Выпадение конечного r в аффиксе множественного числа в южном
говоре и его сохранение в центральном диалекте:
Например: Kızla(r) topladıla(r) çiçek da ördüle(r) feneţ. ‘Девушки собрали цветы и сплели венок’.

6. Выпадение согласного h в начале слова.
Согласный h, звучащий в гагаузском языке как легкое придыхание, выпадает в вулкэнештском диалекте и сохраняется в комратско-чадырском. Например:(h)ava ‘погода’, (h)ayvan ‘животное’, (h)asta ‘больной’ и т.п.

В области морфологии различия между гагаузскими говорами проявляются, главным образом, в форме настоящего времени изъявительного наклонения. В центральном диалекте употребительна форма настоящего времени на -êr//-er, например, alêr ‘берет’, verer ‘дает’, где гласный в аффиксе настоящего времени может произноситься как полудолгий или как 4
дифтонг -ıê//-ie alıêr, verier. В южном говоре употребляется форма настоящего времени на -ıy//iy, например, alıy, veriy.

В южном диалекте продолжают сохраняться некоторые архаичные формы, почти вышедшие из употребления в центральном диалекте, в частности форма долженствовательного наклонения на - malı, -meli: sen durmalı ‘тебе надо стоять’, o gitmeli ‘ему надо уйти (ехать)’.

В целом, при сравнении данных центрального и южного диалектов южный диалект представляется более архаичным и более устойчиво сохраняющим черты строя тюркских языков.
30 июля 1957 г. Указом Президиума Верховного Совета Молдавской ССР была введена письменность для гагаузского языка. Гагаузский алфавит был создан на базе русского алфавита с добавлением специальных букв для изображения на письме специфических звуков гагаузского языка. В основу гагаузского письменного языка был положен центральный диалект с учетом отдельных черт южного говора. Были утверждены Правила орфографии гагаузского языка, составленные Л.А.Покровской и Д.Н. Танасоглу. Данный алфавит гагаузского языка и правила орфографии действовали до 1995г. В связи с перестроечными процессами, происходившими в Республике в 80-90-е годы ХХ в., появилась историческая необходимость перевода гагаузской письменности на латинскую графику. Коллективом ученых-гагаузоведов АН РМ (Г.А. Гайдаржи - председатель, Л.А. Покровская, Е.К. Колца, В.И. Котенко,) и КГУ (Д.Н. Танасоглу) разрабатываются правила орфографии и пунктуации гагаузского языка на базе составленного ими же нового гагаузского алфавита, основанного на латинской графике.

В основе орфографических правил гагаузского языка лежит фонетико-морфологический принцип. В необходимых случаях используется историко-этимологический принцип правописания, согласно которому отражаются долгие гласные фонемы гагаузского языка.

Первая (и пока единственная) грамматика гагаузского языка была написана в 1964 г. известным российским тюркологом, блестящим 5
гагаузоведом проф. Л. А. Покровской. Представленное нами краткое описание грамматики гагаузского языка дается по основным трудам в области гагаузской грамматики проф. Л.А. Покровской, д.ф.н. Г.А.Гайдаржи и ст.н.с. Е.К. Колца.

Грамматика гагаузского языка

Фонетика

В современном гагаузском языке имеется 38 фонем, из них 17 гласных и 21 согласная. По наличию или отсутствию долготы гласные фонемы классифицируются как обычные (недолгие) – a, ä, e, ı, i, o, ö, u, ü и долгие гласные – aa, ää, ee, ıı, ii, oo, uu, üü.

Буквой ê обозначается вариант фонемы е, который произносится как полудолгий звук более задней артикуляции, чем е (ср., напр., alêr ‘берет’ и gider ‘идет’).
Согласные фонемы гагаузского языка по наличию шума и голоса классифицируются как звонкие – b, c, d, g, j, v, z; глухие – p, ç, t, k, ş, f, s, h, ţ и сонорные – l, m, n, r, y. Большинство согласных в соседстве с гласными заднего ряда произносятся твердо, а в соседстве с гласными переднего ряда – мягко.

Фонетические закономерности в составе слова обусловлены морфологическим строением в гагаузском языке. Грамматический строй гагаузского языка, как и всех тюркских языков, является агглютинативным. Слова строятся путем последовательного присоединения к неизменяемому корню морфологических показателей – аффиксов. Такое построение слова основано на фонетических законах сингармонизма. Звуковой состав аффиксов зависит от звукового состава корня. В этой зависимости и проявляются законы сингармонизма гласных и согласных, напр.: uşak-lar-mız-da ‘у наших детей’, gör-ün-dü-lär ‘они показались’.

Ударение

В гагаузских словах ударение падает преимущественно на последний слог, т.к. в большинстве своем аффиксы являются ударными, напр.: açík
‘открытый’, okumáa ‘читать’, kızkardáş ‘сестра’ и др. Если последний аффикс в слове неударный, то ударение падает на предшествующий слог, напр.: gagaúzça ‘по-гагаузски’, insánım ‘я - человек’, yapárdı ‘он делал’ и др. В гагаузском языке ударение в ряде слов может падать и на первый слог, напр.: túrna ‘журавль’, gárga ‘ворона’, génä ‘опять’ и др.

Морфология

Именные части речи

Имена существительные имеют следующие морфологические категории: принадлежности, падежа, лица и числа. Все эти категории выражаются в языке специальными аффиксами.
Категория принадлежности – одна из основных специфических черт тюркских языков. Принадлежность или отношение одного предмета или лица к другому выражается при помощи специальных аффиксов, указывающих на обладателя данного предмета. Аффиксы принадлежности обладают категориями лица, числа и множественности, выражающейся аффиксом -lar//-ler, например:



Склонение имен существительных происходит с помощью падежных аффиксов. Их варианты зависят от основ существительных (на гласные, согласные, звонкие, глухие). Примеры склонения имен существительных:

Категория: Научные статьи об истории и культуре гагаузов | Добавил: lord (24.04.2010)
Просмотров: 1986 | Рейтинг: 3.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск с Totul
Выбор языка
Поиск по сайту


Serin Su video
Новости Гагаузии
Научные публикации
Реклама
Освой Интернет
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2017 Бесплатный конструктор сайтов - uCoz