Serin Su. Информационно - аналитический вестник.

Главная | Мой профиль | Выход   Добро пожаловать Гость
Сайт о сайтах
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Научные статьи об истории и культуре гагаузов [45]
Гагаузские сказки [0]
Рекламный блок
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Гагаузоведение
Федор Ангели. Гагаузская автономия. Люди и факты (1989-2005 гг.) Часть III
М.В. Маруневич. История гагаузского народа. Курс лекций. История предков гагаузов и других тюркских народов
М.В. Маруневич. История гагаузского народа. Курс лекций. Введение
Федор Ангели. Гагаузская автономия. Люди и факты (1989-2005 гг.) Часть II
Федор Ангели. Гагаузская автономия. Люди и факты (1989-2005 гг.) Часть I.
Новаков С.З. К истории развития шелководства в селениях болгар и гагаузов в южной бессарабии в конце IXI – начале XX в.
Банкова Е.С. Общее и особенное в детской одежде болгар и гагаузов Молдовы
Банкова Е. Погребальные обычаи у болгар и гагаузов Молдовы: общее и особенное
Булгар С. Гагаузские просветители, писатели, ученые XIX - начала XX века и роль русского языка в духовном развитии гагаузов
Л. Чимпоеш. Гагаузский язык – исторические и современные аспекты развития
Market

Главная » Статьи » Научные статьи об истории и культуре гагаузов

Л. Чимпоеш. Гагаузский язык – исторические и современные аспекты развития
В настоящее время по официальным данным насчитывается около 250 тысяч гагаузов, которые расселены в бывших союзных республиках. Основная их часть проживает в Буджакском регионе на юге Молдовы. По данным переписи населения 2004 года в Молдове проживает 147 500 гагаузов, что составляет 4,4% населения Молдовы, без учета Приднестровского региона и муниципия Бендеры. Согласно переписи 1989 г. в Приднестровском регионе проживало 3200 гагаузов, в муниципии Бендеры – 1600.

Существуют гагаузские села на Украине – в Одесской и Запорожской областях, в Румынии, в Казахстане, Узбекистане, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии. Около 20 тысяч гагаузов проживают в Болгарии и Греции.

Этногенетическим стержнем гагаузов являются огузы и узы. В XI веке узы отмечены в письменных византийских источниках, когда они переправились через Дунай и поселились на Балканах в Македонии, Греции, Болгарии. Именно в этих регионах огузы принимают православное христианство. Этническое смешивание огузов с другими племенами - печенегами, половцами, куманами дало прямых предков сегодняшних гагаузов.

В начале XVIII в. часть гагаузов мигрировала в Россию через Дунай и поселилась в Южной Бессарабии. Россия выделила задунайским переселенцам неосвоенные земли, определила ряд экономических и правовых льгот, создала условия для их обоснования на новых территориях.

Национальное самосознание и процессы возрождения в среде гагаузской интеллигенции получили распространение в конце 80-х годов ХХ века, когда в Советском Союзе начались демократические перемены и появилась возможность заявить о культурных и экономических проблемах гагаузов. Обострившиеся языковые, культурные и экономические проблемы подтолкнули население региона не повиноваться центру и поддержать стремление гагаузского народа к независимости.

В 1994 году, 23 декабря, Парламент Республики Молдова принял закон об особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери), решив конфликт мирным путем. Многие европейские правозащитные организации признали Гагаузию как удачный пример разрешения локальных национальных конфликтов для других стран. В результате референдума определились границы Гагаузии. По желанию населения в нее вошли 3 города и 27 сел. В состав АТО Гагаузия (Гагауз Ери) входят 3 района (долая): Комратский, Чадыр-Лунгский и Вулканештский. Площадь – 1848 км – 5,5 % всей территории Молдовы. В 1995 году в результате демократических выборов был избран первый Глава – Башкан.

Гагаузский язык получил письменность на основе кириллического алфавита 30 июля 1957 года. С этой даты начинается история гагаузского литературного языка, хотя книги издавались и ранее на различных приспособленных алфавитах (греческом, старорусском, румынском, арабском и параллельно в русской академической транскрипции), новом турецком алфавите. В основном, это была переводная церковная литература (на русском, греческом алфавите), изданная миссионерами на Балканах или в Кишиневе (М. М. Чакир), а также такие оригинальные сочинения, как "История бессарабских гагаузов” М. Чакира на румынском алфавите, фольклорные коллекции, опубликованные в Казани в 1895 году на арабском и параллельно в русской академической транскрипции, в Санкт-Петербурге в русской академической транскрипции (В. А. Мошков "Наречия бессарабских гагаузов”, "Образцы народной литературы тюркских племен”, изданные академиком В. В. Радловым в 1904 году) и т. д.

Гагаузский язык квалифицируется как самостоятельный язык огузо-булгарской подгруппы огузской (юго-западной или западнохунской) ветви семьи тюркских языков. Народ называет себя этнонимом гагауз (гагаузлар), а родной язык — термином гагауз дили или гагаузча ("гагаузский язык”) и, осознавая его тюркским ("тюркчя”), не идентифицирует с турецким (В. А. Мошков, К. Иречек, М. Чакир, С. Е. Малов, В. В. Радлов, Н. А. Баскаков, Н. К. Дмитриев, Л. А. Покровская, Э. Мамут, А. Аманжолов, В. Й. Зайончковский, Д. Е. Еремеев и др.).

Об отдельных и системных особенностях гагаузского языка писали К. Иречек, Т. Ковальский, В. А. Мошков, С. Е. Малов, А. Манов, Н. А. Баскаков, Д. Е. Еремеев, Н. К. Дмитриев, Э. Мамут, Л. А. Покровская, Г. А. Гайдаржи, Б. Г. Гафаров, Т. Г.Калякина-Каледина, Б. П. Тукан и др. Большинство ученых отмечают в гагаузском языке преобладаниеогузских черт. Вместе с тем, он характеризуется и наличием кыпчакских и булгарских языковых наслоений (К. Иречек. Т. Ковальский, Н. А. Баскаков, Л. А. Покровская, Г. А. Гайдаржи и др.). Смешанный характер современного гагаузского языка объясняется неоднородностью его генетических истоков. На ведущую огузскую основу, унаследованную из языка огузских племен Северного Причерноморья, наслоились иные
северные (протоболгарские и кыпчакские) черты. Контакты с соседями обусловили проникновение в гагаузский язык значительного количества славянских, восточно-романских, греческих и арабо-персидских элементов. (И. К. Дмитриев, Л. А. Покровская, Е. К. Колца, А. С. Аманжолов, С. Димитров, В. А. Сычёва и др.).

При всей близости гагаузского языка к современному турецкому языковые факты свидетельствуют о том, что нет оснований для их идентификации. Выделение на современной
языковой карте мира трех групп тюркских языков огузского типа: огузо-булгарской, огузо-туркменской и огузо-сельджукской – отражает результат развития этноисторических, этнокультурных и глоттогонических (языкотворческих) процессов после распада огузского племенного и языкового единства (VII–X вв.)

О появлении гагаузов на Балканах северным, а не южным путем, каким проникли туда турки, свидетельствуют и языковые черты, отражающие особенности племенных диалектов восточноевропейских огузов, кыпчаков, в меньшей степени – булгар, антропологические данные, традиционный быт и культура ( К. Иречек, В. Мошков, Т. Ковальский, В. Дяченко, Д. Е. Еремеев), конфессиональная принадлежность.

По данным признакам гагаузы близки, с одной стороны, к балканским тюркам (читакам, сургучам, гаджалам), с другой, – средневековым тюркам Северного Причерноморья (узам, торкам (=тюркам), печенегам, черным клобукам, берендеям, ковуям), которые входили в черноклобуцкий или половецкий (узо-кумано-половецкий) племенной союз, значительно христианизированный еще до ухода на Балканы.

Словарный состав гагаузского языка характеризуется значительным набором общеупотребительной и терминологической лексики, отсутствующей во многих тюркских языках, в том числе и в турецком (Г. А. Гайдаржи).

Гагаузский язык унаследовал "доосманские” лексические элементы протоболгарского и кыпчакского происхождения, которые бытуют или только в современном чувашском, или только в башкирском и татарском или только в гагаузском, болгарском, чувашском языках.

Данные лексические параллели в языках волго-камского и балкано-дунайского ареала, которые между собой не контактируют, могут быть объяснены только исторически, как результат узо-булгаро-кумано-половецкого языкового взаимодействия в средневековую эпоху, обусловленного смешением племенных союзов (и языков) в зоне южнорусских степей.

О гагаузском этническом и языковом присутствии в Бессарабии свидетельствуют и молдавские летописи. Так, Григорий Уреке отмечал проживание к северу от молдавского города Бендер тюркоязычного населения чутачь (читаки). До сих пор бессарабские гагаузы в своей среде выделяют две основные этнические группы – читаков и гаджалов  (читаклар, гаджаллар), что отразилось в топонимике, микротопонимике, гагаузском и молдавском именнике (см.: Гагаузско-русско-молдавский словарь, приложения, а также справочники молдавских фамилий).

В конце 80-х – начале 90-х годов ХХ в. в ходе перестроечных процессов, охвативших всю Республику Молдова, исключительно актуальной стала проблема возрождения как государственного языка Молдовы, так и языков национальных меньшинств. В самом плачевном состоянии находился гагаузский язык, который функционировал в населенных пунктах компактного проживания гагаузов только на бытовом уровне. Благодаря своевременному принятию законодательных решений и нормативных актов удалось ввести в школу гагаузский язык и литературу как учебный предмет.

Прогрессивным событием стало принятие Закона о функционировании языков на территории Республики Молдова, "Закона об образовании Республики Молдова”, Закона "О правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций”, Закона "Об особом правовом статусе Гагаузии "Гагауз Ери”.

Действующее законодательство Республики Молдова предоставляет право на обучение и воспитание на родном языке в детских садах, школах, лицеях. Принимая во внимание научную и педагогическую обоснованность, обсуждение и одобрение широкой общественностью идеи совершенствования гагаузской письменности, Министерство образования, по согласованию с Академией наук, внесло на рассмотрение Правительства Республики Молдова предложение о переводе гагаузской письменности на латинскую графику. В соответствии с вышеназванными документами под руководством Управления обучения национальных меньшинств были разработаны "Правила орфографии и пунктуации гагаузского языка” на базе латинской графики, с последующим утверждением Коллегией Министерства образования, решением Правительства Республики Молдова и решением Народного Собрания (Халк Топлушу) Гагаузии (Гагауз Ери) № 22-У1ПЛ от 26 января 1996 года.

Надо отметить, что в плане обеспечения и создания учебно-методического материала в состав группы создателей под управлением Министерства образования, совместно с Управлением образования Гагаузии (Гагауз Ери), активно сотрудничали Академия наук Молдовы, Институт педагогических и психологических наук, преподаватели Педагогического университета им. И. Крянгэ, преподаватели педагогического колледжа из Комрата и учителя-практики региона.

За последние годы в Министерстве образования подготовлены куррикулумы с I по XII классы по гагаузскому языку и литературе, новые оригинальные учебники по родному языку (46 наименований учебников и учебных пособий). Также были подготовлены куррикулумы "История, культура и традиции гагаузского народа” для начальных классов и с 5 по 9 классы. Вводимый предмет обязателен для преподавания в школах Гагаузии. В настоящее время на территории Гагаузии функционируют 56 учебных заведений доуниверситетского образования, в 52 (25087 учащихся) гагаузский язык и литература изучается как предмет (3 часа в неделю, с 2003/2004 учебного года – 4 часа в лицейских классах для гуманитарного профиля). Обучение на гагаузском языке не осуществляется, т. к. не созданы условия для перехода на гагаузский язык обучения (учебники, учебно-дидактические пособия по всем школьным дисциплинам, кадры).

Для повышения социально-культурного статуса гагаузского языка, его развития и популяризации требуется разрешение целого ряда задач и проблем, реализация которых возможна только при условии скоординированной работы в сфере науки, культуры и образования, при поддержке органов управления и общественных организаций:

• создание терминологической комиссии или центра под патронажем Сектора гагаузской этнологии ИКН АМ совместно КГУ и с Управлением образования Гагаузии для формирования и развития отраслевой терминологии гагаузского языка;

• поддержка изданий сборников научных статей по гагаузскому языку, включая неиз- данные работы и разработки доктора филологии Г. А. Гайдаржи, Е. К. Колца, доктора хабилитат И. В. Дрона, профессора Д. Танасоглу, доктора филологических наук Л. А. Покровской, доктора филологии В. А. Сычевой, доктора филологии Б. Тукана, методические разработки В. И. Котенко как базовые для дальнейших методических и исследовательских работ по изучению и преподаванию гагаузского языка;

• поддержка исследований по формированию и современному состоянию гагаузского языка, диалектических особенностей гагаузского языка и жанрового исследования гагаузского фольклора – богатейшего носителя и источника гагаузского языка;

• создание рабочей комиссии в составе АН, КГУ, Управления образования ИПИ по анализу и сбору, обсуждению дополнений к новым правилам орфографии гагаузского языка с последующим их законодательным утверждением;

• координирование тем научных исследований по проблемам гагаузоведения между научными и образовательными учреждениями не только в Молдове, но и за рубежом;

• разработка разноуровневой программы по гагаузскому языку и литературе для учащихся с родным и неродным языком обучения;

• создание независимой и компетентной комиссии по оцениванию школьных учебников по гагаузскому языку и литературе.

Присоединение Республики Молдова к Европейской Хартии позволит обеспечить международно-правовыми гарантиями существующие условия функционирования гагаузского языка, созданные национальным и местным законодательством, закрепит лингвистические права и свободы гагаузского населения.
Категория: Научные статьи об истории и культуре гагаузов | Добавил: lord (21.06.2010)
Просмотров: 2666 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 1
1  
великолепно понимаю, что не в тему но так уж получилось, здесь по крайней мере, живое обсуждение.
Если кратко то нужен совет, где можно найти временную работу, потратила массу времени на сайтах с приставкой JOB, а толку ноль, либо предлагают то, что мне не подходит, либо то что подходит оказывается сплошной липой. В большинстве случаев из-за того, что работа у меня уже есть но уже несколько лет, после начала кризиса работаем не полную неделю по пол дня и зарплату платят с опозданием в три а то и больше месяцев... в итоге зарплаты не хватает, зато свободного времени хоть отбавляй, уйти с работы не могу вот и хочу найти какую ни будь работу в свободное время. Пересмотрела кучу сайтов но везде надо регистрироваться и всякие резюме писать, а хочется чего то попроще типа этого http://jobmoment.ru/ но где побольше объявлений, газеты кстати, тоже пробовала но никак не получается найти какую ни будь подработку или хотя бы разовую работу, кругом либо денег требуют за оформление на работу, либо надо обязательно оформляться, а значит увольняться с прежней работы а этого совсем не хочется делать.....

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск с Totul
Выбор языка
Поиск по сайту


Serin Su video
Новости Гагаузии
Научные публикации
Реклама
Освой Интернет
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2017 Бесплатный конструктор сайтов - uCoz