Балова В. И. Языковая политика и практика: достижения и задачи Гагаузии

Язык и культура национальных меньшинств становятся в последнее время все более важным социальным вопросом. Язык, наряду с историческими традициями, чувством национальной и культурной самобытности, является важнейшим фактором, который объединяет людей, считающих себя представителями данного этноса. Судьбу языка нельзя отделить от судьбы его носителей. Сегодня языковые проблемы выдвинуты на первый план и стали главными аспектами государственной политики. Важность сохранения языкового и культурного разнообразия является основным моментом жизни мультикультурного общества. Отрадно отметить, что в нашем государстве ощутимо стимулирование и поощрение дальнейшего существования и развития языков национальных меньшинств. В соответствии с рядом международных документов в Республике Молдова разработаны свои местные нормативные акты, регулирующие функционирование языков. Тем не менее, проблема развития языкового законодательства остается одной из самых актуальных для Республики Молдова, являющейся многонациональным и многоязычным государством. Данная проблема в настоящее время регулируется законом о функционировании языков на территории Республики Молдова, а также Европейской Хартией региональных языков или языков меньшинств (1992 г.).

Гагаузские народные сказки


Положения настоящей Хартии обязывают государства осуществлять свою политику, законодательную и практическую деятельность в отношении региональных языков или языков меньшинств в соответствии с положением каждого языка с целью признания этих языков в качестве выразителей культурного богатства, учета географической сферы распространения каждого регионального языка или языка меньшинства, для обеспечения того, чтобы на местах не создавались препятствия развитию данного языка (Ст. 7). В настоящей Хартии предусмотрено сохранение и развитие региональных языков или языков меньшинств, связей между группами, пользующимися региональным языком или языком меньшинств, обеспечение надлежащих форм, средств и условий для преподавания и изучения (при необходимости) этих языков на всех уровнях. Защита исторических региональных языков или языков меньшинств Европы, часть которых находится под угрозой возможного исчезновения, содействует поддержанию и развитию культурного богатства и традиций Европы. Право пользоваться региональным языком или языком нацменьшинства в частной и общественной жизни является неотъемлемым правом в соответствии с принципами, зафиксированными в Международном пакте о гражданских и политических правах. Подчеркивая значение взаимного обогащения культур и языкового многообразия, необходимо учесть, что защита и развитие региональных языков или языков нацменьшинств не должны осуществляться в ущерб официальным языкам и необходимости их изучения.

Очень важно, что согласно Статьи 4 пункта 2 не ущемляются более благоприятные положения, касающиеся статуса региональных языков или языков меньшинств, либо правового режима в отношении лиц, принадлежащих к меньшинствам. Необходимо, чтобы Статья 6 работала, по которой Стороны обязуются следить за тем, чтобы заинтересованные власти, организации и лица были информированы о правах и обязанностях, установленных настоящей Хартией. В отношении образования (Ст. 8) обязанность за обеспечение доступности дошкольного, начального, среднего, профессионально-технического, а также университетского и другого высшего образования на соответствующих региональных языках или языках меньшинств в рамках территории возложить на Правительство республики и органы местного публичного управления. При необходимости создать условия для изучения этих языков в качестве самостоятельных дисциплин. Только на уровне Правительства и Парламента Республики Молдовы можно обеспечить создание курсов для взрослых и систему повышения квалификации, где преподавание должно вестись на региональных языках или языках меньшинств, обеспечить подготовку и переподготовку преподавателей, а также принимать меры по преподаванию истории и культуры соответствующих народов. Правительством, Парламентом РМ совместно с Бюро межэтнических отношений необходимо создать контрольный орган, осуществляющий наблюдение за принимаемыми мерами и достигнутыми результатами в организации и развитии преподавания на региональных языках или языках меньшинств. Считаем необходимым создание, оказание содействия и финансирование служб, осуществляющих переводы и терминологические исследования с целью поддержки и развития соответствующей административной, коммерческой, экологической, социальной, технической и правовой терминологии каждого регионального языка или языка меньшинства.

За последние годы в Молдове языковое обучение, в особенности для национальных меньшинств, претерпело серьезные положительные перемены. Уместно отметить, что для интеграции в общественную среду гагаузские дети осваивают четыре группы языков: тюркскую (родной гагаузский язык), славянскую (русский язык – язык обучения, межнационального общения), романскую (молдавский – государственный язык Молдовы), германскую или индоевропейскую (иностранные языки по программе). Родные языки в нашей автономии: гагаузский, болгарский, украинский – изучаются в качестве учебных предметов в системе доуниверситетского образования. Возросли объем и качество преподавания государственного языка. Русский язык сохранен в качестве языка обучения. Интерес к изучению иностранных языков привел к тому, что их изучение начинается уже в начальной школе. В системе высшего образования создан Комратский государственный университет, предусматривающий гагаузский язык в качестве одного из языков обучения. Организация языкового обучения помогает в решении задач первостепенной важности:
• сохранение и развитие языкового и культурного многообразия;
• подготовка молодежи к социальной адаптации и самореализации в рамках молдавского языкового пространства.

К сожалению, эта реформа сталкивается с некоторыми трудностями, так как в АТО Гагаузия отсутствует среда общения. Полученные в стенах школы умения и навыки недостаточны для получения дальнейшего образования на этих языках. Учебная программа вузов также не позволяет выделить необходимое время на улучшение языковой компетенции студентов. Ведь вузы призваны, в первую очередь, обеспечить высшую профессиональную квалификацию выпускников. Таким образом, наши выпускники не готовы к полноценной конкуренции на молдавском рынке труда. А значит, растет новое поколение специалистов с высшим образованием, которому, из-за слабого знания государственного языка, закрыт доступ к государственной службе. Избежать этого сегодня могут только те, чьи родители в состоянии вовремя нанять репетитора и оплатить языковые курсы. А как быть с остальными? Необходимо организовать курсы по молдавскому языку для жителей Гагаузии, но финансирование их должно быть за счет государства.

В полиэтническом обществе вопросы о том, сколько языков, каких именно и в каком объеме нужно изучать в школе, какова функция каждого из них и кто их выбирает, вызывают споры и разногласия между различными группами населения. Для того чтобы образовательная языковая модель максимально учитывала условия конкретного населенного пункта, Главное управление образования АТО Гагаузия предложило педколлективам и родительским комитетам разноуровневые программы по гагаузскому языку и литературе и 2 варианта учебного плана. Наши родители фактически давно выбрали двуязычие. Отправляя своих детей в школу с обучением на русском языке, они самостоятельно стараются сохранить родной язык в семье. К сожалению, школа и сегодня еще не обеспечивает право учащегося на получение образования на родном языке, что противоречит современному пониманию прав человека. В 2000 году была разработана концепция поэтапного перехода на гагаузский язык обучения, но не нашла поддержки, в первую очередь, со стороны родителей.

Министерство просвещения и молодежи РМ ввело в план учебных заведений доуниверситетского уровня предмет "История, культура и традиции русского, украинского, гагаузского и болгарского народов”. Разработан куррикулум, в соответствии с которым предмет в объеме 1 час в неделю преподается на языке, соответствующем национальному составу учащихся. Ожидается учебник по данному предмету. Актуальность введения такого предмета в учебно-воспитательный процесс обусловлена социальной потребностью возрождения национальных культур, сохранения и обогащения неоценимой духовной сокровищницы народа, преодоления национального нигилизма, спасения духовности. Наши дети должны осознавать принадлежность к своему этносу как части народа Республики Молдова, к своей культуре как к составной части многонациональной культуры Молдовы. Полноценное воспитание в республике подразумевает воспитание любви к родному языку, традициям, культуре своего народа и уважение к языкам, традициям, культуре других этносов общей родины.

Местный закон "О функционировании языков на территории Гагаузии (Гагауз Ери) был принят 31 октября 1995 года в соответствии с Конституцией Республики Молдова, Уложением Гагаузии, Законами "О функционировании языков на территории Республики Молдова” и "Об особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери). Этот закон введен в действие с целью обеспечения функционирования молдавского, гагаузского, русского языков, а также использования языков других национальных меньшинств. В этом важном документе определены права и гарантии граждан в выборе языка. Во всех главах закона, относящихся к выбору языка в органах государственной власти, местного публичного управления, общественных организациях, на предприятиях, в учреждениях, языком делопроизводства является русский язык. Гагаузский язык нигде не задействован, за исключением делопроизводства в трибунале, суде, арбитраже. Некоторые протоколы в этих инстанциях ведутся на гагаузском языке. Отрадно отметить, что разные культурные массовые мероприятия в автономии (фестивали, конкурсы, конференции, симпозиумы в области языка и культуры) проводятся на гагаузском языке. Гагаузский национальный театр радует жителей Гагаузии своими постановками на гагаузском языке. 2007 год был посвящен 50-летию гагаузской письменности. Учебными заведениями автономии проводились мероприятия, посвященные этому событию. В Молдове на гагаузском языке ведутся радио- и телепередачи республиканского значения, а также местного уровня – широко развернуло свою деятельность общественное телевидение Гагаузии, печатается много периодических изданий на гагаузском языке.

Сегодня можем смело сделать такой вывод: цивилизованные подходы в решении ряда политических и социально-культурных проблем в республике позволили снять напряженность в ряде сфер жизни и направить ее по нужному руслу. Жизнь доказала, что решение социально-культурных проблем – основа стабильности и процветания республики, гарантия оптимистичного этнокультурного развития содружества всех национальностей, проживающих в ней.

Данная конференция позволила еще раз тщательно изучить Европейскую Хартию региональных языков или языков меньшинств всеми заинтересованными лицами, представителями местной власти, других организаций, которым не безразлична судьба языков национальных меньшинств в многонациональном государстве. Я поддерживаю инициативу Центра по проблемам меньшинств, который организовал семинар "Роль Европейской Хартии как правового инструмента по защите региональных языков или языков меньшинств и продвижению взаимопонимания между всеми лингвистическими группами в мультикультурном обществе”. Считаю, что в соответствии со статьей 2 пункт 2, и статьей 3 пункт 1, Республика Молдова может применить положения Части III Европейской Хартии по отношению к украинскому, гагаузскому и болгарскому языкам, а также к молдавскому языку на территории АТО Гагаузия (Гагауз Ери). Мы едины во мнении, что законодательство Республики Молдова соответствует европейским стандартам, и что государством проведена значительная работа по созданию условий для функционирования языков национальных меньшинств. Сознавая, что присоединение к данному документу позволит создать дополнительные международно-правовые гарантии сохранения и использования языков, функционирующих на территории Молдовы, мы, вместе с тем, высказываем озабоченность по поводу дальнейшей судьбы русского языка, который является языком обучения в наших учебных заведениях. Учитывая противоречивость мнений относительно принятия обязательств по защите русского языка в рамках Хартии, считаем целесообразным организовать под эгидой Парламента страны дополнительные экспертные консультации с целью выработки мер по укреплению функционирования русского языка в Молдове в качестве языка межнационального общения. Актуальная стоимость монет на 2016 год представлена по адресу http://m-o-n-e-t-a.ru